HTML

deddurva

Erre már nem tudsz mást mondani

lááááááááájk

postaláda

Itt is lehet lájkolni

 

2010.07.20. 14:02 k_viktor

A faszállítás nehézségei

(Grétsy László Tanár Úr tiszteletére és szerzőtársam születésnapjára)

Álszentek vagyunk, az már biztos.

Szép a magyar nyelv, de előfordulnak benne olyan kifejezések, amelyeket csak félve merünk kimondani vagy leírni, mert félünk a mögöttes értelmétől és annak következményeitől. Élő beszédben persze szépíthetünk a dolgon, megtehetjük, hogy nem mondjuk ki vagy más hangsúllyal ejtjük a szavakat, de írásban lehetetlen hangsúlyozni. Ilyenkor le kell tudni írni a szót, úgy, ahogy azt a magyar helyesírás megköveteli.

Az egyik legjobb élő példa erre a faszállítás. Még a gólyatáborban viccesnek hatott, amikor előadást kellett tartanunk a puhafaszállításról, persze mára már mindez a múlté. A faszállítás helyesírásának problémája azonban létezik és akárhogy is erőlködik a magyar ember, képtelen ezt a szót kimondani pajzán vigyorgás nélkül. Vigyorghatunk, de a helyesírás megköveteli, hogy papírra vetve már egybeírjuk ezt a szót.

Tehát amiben álszentek vagyunk az nem más, mint ennek a szónak a helyesírása. 

A médiában kötelező helyesen írni, például ahogy ma is megjelent az indexen: "Faszállító autó borult fel Zalalövőnél".

 Máskor is szerepeltek már hasonló hírek:

Na jó, ez utóbbi tényleg mosolyra fakaszt, de most tekintsünk el ettől. Nézzük meg inkább, miért is vagyunk mi álszentek:

 


 

Egy népszerű blogban jelent meg ez az írásmód, ami már ugyebár helytelen.

Sajnos ez sem jobb: 

Na persze, mondhatjuk, hogy gyerekjáték, és hogy ilyet nem írunk le, de:

-nem a gyermek vásárol a neten,

-még így is helytelen az írásmód.

Íme még egy példa gyerekjátékra, amikor az eladó azt hiszi, hogy így majd nem botránkoztatja meg a kedves szülőt:

3 éves kortól ajánlják, de helyesen írni nem tudnak.

Az egyetlen lehetőségünk ennek a nyelvtani, nyelvhelyességi anomáliának a kikerülésére az, ha az összetett szó első tagjának adunk egy tulajdonságot (pl. márkanevet), amivel az első tagot leválaszthatjuk a második tagról és így helyesen, de külön írhatjuk le a kifejezést. Na persze a fának nem nagyon van márkája, de típusa azért lehet, így ez a webáruház szépen oldotta meg a nehéz feladatot:

Létezik még egy helyes írásmód, ha a szótagszámlálás szabályát alkalmazzuk, így pl. kötőjellel írandó a következő szó: 
jegenyefa-szállítás.

Végszó:

Bármilyen hülyén is hangzik, de a faszállítás egy létező magyar szó és tessék kérem helyesen használni az írott formáját, még ha élő beszédben megpróbáljuk elnyelni vagy éppen külön ejteni!

 

szerintünk: (5/5)
szerintetek: (4/5)
Share |

1 komment

Címkék: internet helyesírás kereskedelem képes nyelvtan nyelvhelyesség


A bejegyzés trackback címe:

https://deddurva.blog.hu/api/trackback/id/tr82163678

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

skaven 2010.08.24. 20:01:28

lehetne mondjuk "fat szallito tehervagon" vagy "fat szallito trailer", vagy akar faronk szallito barmi is es nem kellene kenyelmetlenul erezniuk magukat.
süti beállítások módosítása